Mësoni rreth punës si redaktor i pavarur

Gjeni se çfarë lloji të redaktorit dhe pozicionit të redaktimit i përshtatet juve

Dëshironi të punoni si redaktor i pavarur? Po, ju bëni. Por me mend se çfarë? Ju nuk mund të shkoni atje willy-nilly aplikuar për redaktorët freelance punë . Po, ata do të dinë që jeni një i ri. Merrni një arsimim dhe sigurohuni që të dini se çfarë lloj pune të redaktorit të pavarur po kërkoni.

Llojet e punëve të redaktorëve të pavarur

Ka shumë lloje të ndryshme të punëve të redaktorëve të pavarur dhe shumë role të ndryshme që një redaktor mund të ndërmarrë. Në vijim është një listë e llojeve të ndryshme të redaktorëve / redaktimit së bashku me disa lë të kuptohet për përkthyes të pavarur të cilët ndjekin punë redaktimi të pavarur .

Një paralajmërim, shumë prej këtyre roleve redaktuese ndërthuren (mbivendosen), ose janë thjesht në një gjendje fluksi. Unë kam parë burime, botues dhe autorë e quajnë projektin e tyre me një titull, por puna e përshkruar është një gjë krejtësisht e ndryshme. Meqenëse këto redaktime nuk janë plotësisht të prera dhe të thata, redaktorët e pavarur gjithmonë duhet të kenë detyra specifike të përshkruara plotësisht nga klienti i tyre dhe pastaj të futen në një kontratë me shkrim të pavarur .

  • 01 - Blerja e redaktorit

    Një redaktor i blerjeve është personi përgjegjës për pranimin, refuzimin dhe gjetjen e dorëshkrimeve për të publikuar brenda një shtëpie botuese specifike. Këto janë gjasa dorëshkrime të gjata të librit, fiction apo jo-fiction.

    Ky redaktor duhet të njohë tregun e tyre dhe audiencën e synuar dhe të bëjë një thirrje për atë që përshtatet dhe çfarë jo. Përveç kësaj, ky redaktor mund të jetë përgjegjës për koordinimin e kontratave dhe sjelljen e autorëve në bord.

    Ndonjëherë ky redaktor "ndjek" dorëshkrimin përmes shtëpisë së tyre botuese, duke mbajtur parasysh progresin e tij dhe duke mbetur në kontaktin e parë për autorin. Redaktorët e pavarur zakonisht nuk kanë mundësi të kryejnë këto lloje të detyrave, pasi kërkojnë një njohuri të thellë të shtëpisë botuese specifike dhe kryhen përgjithësisht në shtëpi. Megjithatë, unë e gjeta këtë blog hyrje në lidhje me një redaktor freelance blerjeve nga 2008, kështu që ju kurrë nuk e di. Unë kam vënë në dukje gjithashtu se shumë punë janë postuar si të pavarur, kur në të vërtetë ata nuk janë. Jini të kujdesshëm, bëni detyrat e shtëpisë tuaj dhe shikoni më poshtë llojet e redaktimit më poshtë.

  • 02 - Redaktuesi Koordinues

    I quajtur edhe një redaktor menaxhues, redaktori koordinues është si një polic trafiku. Meqenëse një dorëshkrim (qoftë libri apo revista) shpesh preket nga disa shkrimtarë, dizajnerë grafikë, redaktorë, redaktorë, fotografë, përkthyes, është e dobishme që një person të "koordinojë" duke ditur gjithmonë se ku është dorëshkrimi dhe ku është duke shkuar më pas. Kjo mund të zvogëlojë gabimet dhe kohën e humbur.

    Unë njoh disa redaktorë të pavarur që kryejnë këtë punë për revistat (megjithëse botimet lokale duket se punojnë më së miri), duke marrë dorëshkrime nga shkrimtarët në redaktorë deri në formatet grafike sipas nevojës dhe duke koordinuar të gjithë koleksionin e punës për një çështje në emër të një botuesi.

  • 03 - Redaktimi i redaktimit / redaktimit

    Redaktimi i kopjimit nganjëherë referohet si redaktimi i linjës, redaktimi stilistik ose redaktimi mekanik. Redaktimi i kopjimit fokusohet më pak në përmbajtjen e një pjese dhe më shumë në mekanikën, veçanërisht kur ato krahasohen me udhëzuesin e stilit në përdorim. Një copyedit kontrollon gjëra të tilla si drejtshkrimi, gramatika, struktura e fjalive dhe ndonjëherë nevojat më të larta të tilla si rrjedha dhe konsistenca.

    Redaktimi i kopjimit është një nga rolet më të zakonshme të redaktimit për përkthyes të pavarur, ashtu siç është e nevojshme për pothuajse çdo dorëshkrim, nga përmbajtja e uebit tek artikujt e revistës në libra dhe është e thjeshtë për t'u kryer nga distanca.

  • 04 - Editing gjithëpërfshirës

    Quajtur edhe redaktimi zhvillimor ose substancial, dhe rrallë referuar edhe si "redaktimi makro", ky lloj i procesit editorial merret me çështje të nivelit më të lartë sesa redaktimi i kopjimit.

    Ai specifikon në mënyrë specifike dokumentin në një nivel përmbajtjeje ose strukturore: paragrafët, faqet, rrjedhën, organizimin, formatin, madje edhe sa i përket ndryshimit nga personi i parë në personin e dytë, përmirësimin e karaktereve (në libra), ndreqjen e çështjeve të stilit dhe shtimin dhe fshirjen e materialit .

    Ky funksion redaktues mund të kryhet nga redaktorët e pavarur, të cilët shpesh ua ofrojnë këtë shërbim autorëve dhe romancierëve, ose autore të vetë-publikuara, por kërkon një marrëdhënie të mirë dhe proaktive me autorin, pasi ai / ajo shpesh është shumë i përfshirë në ky redaktim. Nëse kjo mund të krijohet nga distanca, një redaktor i pavarur mund të performojë mirë në këtë rol editorial.

    Redaktorët që janë vetë shkrimtarë, të cilët janë lexues të pasionuar, ose që kanë njohuri për industrinë botuese, do të bënin mirë këtë rol.

  • 05 - Editing / Editor për Zhvillim

    Ky lloj redaktimi është quajtur edhe redaktimi i plotë dhe redaktimi substancial. Ju mund të referoheni përkufizimin e mësipërm për redaktim të plotë, ose më poshtë për redaktimin substancial.

    Në pak fjalë, kjo redaktim përfshin zhvillimin e mëtejshëm të përbërjes në mënyra të nivelit të lartë. Kjo mund të nënkuptojë të punosh në komplot, strukturë ose tema.

  • 06 - Kontrollimi i fakteve

    Kontrolli i fakteve përfshin hulumtimin e fakteve në një dokument dhe verifikimin se ato janë të vërteta. Kjo mund të bëhet përmes telefonit, internetit ose bibliotekës. Sigurisht që përkthyes të pavarur mund të shkëlqejnë në këtë rol, me marrëdhëniet e duhura me botuesit.

  • 07 - Edit Format

    Ky lloj i redaktimit përqëndrohet pothuajse ekskluzivisht në paraqitjen e një pjese, që do të thotë grafikë dhe font, etj. Megjithatë, këto të njëjtat detyra trajtohen gjithashtu nga lexuesit. Freelancers mund ta kryejnë këtë redaktim me lehtësi.

  • 08 - Edukimi i Globalizimit / Përkthimeve

    Ky lloj i redaktimit fokusohet në çështjet kulturore / ndërkombëtare që mund të jenë të pranishme në një dokument ose dorëshkrim.

    Për shembull, herë pas here përkthimet janë të sakta, por kuptimet janë të humbura. Kur përkthyesit flasin për përkthimin me një titull të veçantë për kuptimin, ata shpesh flasin për transliterim. Ky lloj i redaktimit gjithashtu shikon pikat specifike kulturore që ndryshojnë sipas popullsisë, si për shembull se si shkruhen datat, si paraqiten gjinitë dhe si jepen emrat e vendeve. Kjo do të thotë se mund të bëhet potencialisht nga një redaktor që nuk është përkthyes. Kjo shpesh quhet lokalizim . Freelancers mund të kryejnë këtë redaktim, dhe disa specializohen në gjuhë ose kultura të caktuara.

  • 09 - Integriteti Edit

    Një redaktim i integritetit fokusohet në referencat e kryqëzimeve që ndodhin në artikuj të mëdhenj, siç janë pjesët e ditarëve dhe në punën jo-fikse. Për shembull, nëse një dorëshkrim shënon "Shih tabelën 3.1" redaktori do të verifikojë se tabela është e pranishme aty ku duhet të jetë, dhe thotë se çfarë duhet të thuhet. Megjithatë, ky redaktim shpesh kryhet nga korrektorët. Kjo redaktim ndonjëherë është në dispozicion për përkthyes të pavarur.

  • 10 - Redaktimi i linjës

    Redaktimi i linjës është ndërmarrë për të siguruar që dokumenti në tërësi të ketë një "rrjedhë" të vërtetë. Kjo do të thotë që ne pranojmë se autori ka të ngjarë të shkruhet dhe të rishkruhet (dhe / ose tashmë i është nënshtruar një përpunimi zhvillimor). Ne gjithashtu, pranojmë se këto procese mund të shkaktojnë probleme të rrjedhjes, përsëritje ose gjuhë të zhurmshme. Ndoshta ritmi i paragrafëve është në kundërshtim, sepse njëri ishte rishkruar dje kur një tjetër ishte bërë një vit më parë. Një redaktim i rregullon këto çështje, të cilat shpesh vijnë në çështjet e stilit.

    Një shënim interesant, megjithëse është se redaktimi i linjës është krahasuar me të dyja një copyedit dhe një redaktim gjithëpërfshirës ose substancial. Kjo ilustron qartë pse është kaq e rëndësishme që të ketë komunikim të mirë me autorin tuaj. Redaktorët e pavarur shpesh ofrojnë dhe kryejnë redaktime të linjës.

  • 11 - Niveli i ulët, i mesëm dhe i nivelit të lartë

    Për shkak se shumë përkufizime përputhen dhe specifikimet e secilit punë redaktuese nuk ranë dakord shpesh - në të gjithë botimet dhe midis redaktorëve, disa thjesht do të referohen në një redaktim të ulët, të mesëm ose të lartë. Kjo i referohet nivelit të ndryshimeve që redaktori / botuesi kërkon, ose që autori ka rënë dakord. Një redaktim i nivelit më të ulët do të fokusohet më shumë në rregullat dhe kopjoj problemet e redaktimit të tipit, ndërsa një redaktim i nivelit më të lartë do të bëjë ndryshime më substanciale ose zhvillimore.

  • 12 - Redaktimi i makro

    Ky lloj redaktimi është quajtur edhe redaktimi i plotë, redaktimi i zhvillimit dhe redaktimi substancial. Shih përkufizimin e mësipërm për redaktim të plotë.

  • 13 - Menaxhimi i redaktorit

    Shiko përkufizimin e mësipërm për koordinimin e redaktorit. Redaktori menaxhues shpesh është "polic i trafikut"; pra ai / ajo "drejton" një kompozim përmes procesit të redaktimit.

  • 14 - Redaktimi mekanik

    Shihni redaktimin e kopjimit më sipër. Redaktimi mekanik / kopjimi është në dispozicion për shkrimtarët e pavarur.

  • 15 - Rishikimi i dorëshkrimeve

    Ky projekt fokusohet në cilësinë e përmbajtjes, zakonisht të një libri. Redaktori që kryen një rishikim të dorëshkrimeve do të lexojë pjesë dhe do të japë reagime të konsiderueshme mbi qëndrueshmërinë e saj në industrinë botuese. Kjo kryhet pothuajse ekskluzivisht nga përkthyes të pavarur të cilët janë botuar, vetë autorë, ose që kanë përvojë të konsiderueshme në industrinë botuese.

  • 16 - Permissions Editor

    Redaktori i lejeve duhet të marrë të drejtat për ribotimin e materialit me të drejtë autori që shfaqet në dokumente, si p.sh. këngët e këngëve, fotot dhe linjat e poezisë. Kjo mund të kryhet nga një freelancer i cili ka njohuri të brendshme të industrisë së librit. Menaxhimi i të drejtave të autorit është i rëndësishëm, pasi që shkelja e tyre mund të jetë e kushtueshme.

  • 17 - Productions Editor

    Redaktori i prodhimit do të koordinojë shtypjen / botimin e një libri afër fundit të rrugës së tij. Ai / ajo punon me shitës si printerë dhe shkrimtarë për të nxjerrë librin në treg. Ky pozicion kryhet në përgjithësi në shtëpi.

  • 18 - Korrigjim

    Korrigjimi, i quajtur edhe kopjimi i korrigjimit ose thjesht korrigjimi, kryhet në një dorëshkrim që tashmë (me shpresë) është redaktuar një herë.

    Korrigjimi në përgjithësi nënkupton që një vështrim i fundit është bërë për korrigjimet e nivelit të ulët, siç janë gabimet e gabuara, fjalët e përsëritura dhe gabimet gramatikore. Megjithatë, korrigjimi mund të nënkuptojë edhe kontrollimin e një dokumenti të pastër dhe të ri kundër një dokumenti të vjetër dhe të redaktuar për të siguruar që çdo korrigjim është bërë.

    Proofreaders gjithashtu mund të kontrollojnë për formatin e çështjeve, të tilla si linja e saktë e titrave dhe kokat e drejtimit, duke kërkuar ndërprerje të këqija në linja ose për fjalë që nuk janë të ndara siç duhet nga një faqe në tjetrën. Kjo linjë e punës është shumë e disponueshme për redaktorët e pavarur dhe është e lehtë për të kryer punën nga distanca.

  • 19 - Redaktimi stilistik

    Shihni redaktimin e kopjimit më sipër. Këto janë kërkesa të ngjashme dhe zakonisht janë në dispozicion të përkthyesve të pavarur.

  • 20 - Redaktimi substancial

    Shihni redaktimin gjithëpërfshirës më sipër, edhe pse ndonjëherë redaktimi substancial përmendet si redaktimi i linjës. Në përgjithësi, mund të thuash se po nisësh një redaktim thelbësor ose gjithëpërfshirës kur idetë, temat, personazhet ose linjat e komplotit janë të hapura për përmirësim.

  • 21 - Redaktimi teknik

    Redaktimi teknik është redaktimi i dokumenteve që janë të një natyre shumë specifike (teknike!). Megjithatë, niveli i redaktimit / korrigjimit mund të ndryshojë, duke përfshirë ndonjë nga llojet e mësipërme të redaktimit. Ky projekt është gjerësisht i disponueshëm për redaktorët me njohuri të specializuara në fushat e teknologjisë.